Wankelmoed

Amsterdam, 1982. © Gertrudsdottir.

Nacht, straat, apotheek, lantaren,
Een zinloos schijnsel in de mist
Al leef je nog eens twintig jaren –
Geen uitweg – alles is beslist.

Je sterft en wordt opnieuw geboren,
Alles herhaalt zich vroeg of laat;
Rimpels in het kanaal bevroren,
Nacht, apotheek, lantaren, straat.

– Aleksandr Blok (1912)

Dit gedicht is in Leiden door Jan Willem Bruins in het Russisch op de muur gezet van Thorbeckestraat 52, als derde in een lange reeks welbekende dichtwerken die intussen alweer door de tijd wordt uitgewist.

Blok_in_Leiden

In het Engels van Leo Yankovich is de nacht van Blok nog natter, nog uitzichtlozer. En in zijn gracht representeert het donkere, nog net niet bevroren water de wankelmoed van de dichter.

Night, street, lamp and pharmacy,
A meaningless and misty light.
Live on a quarter century –
The same. There is no hope of flight.

You will die, rise from where you fell,
All be repeated, cold and damp:
The night, the wavering canal,
The pharmacy, the street, the lamp.

A. Blok, ‘Nacht, straat, apotheek …’ 1912. Nederlands van Marja Wiebes en Margriet Berg.

Meer over het Leidse kalligrafieproject op www.muurgedichten.nl.

Prent: Amsterdam, 1982. © Gertrudsdottir.